日本のとあるトイレにあった注意書きが海外で話題になっていたので紹介します。
同じような文句はたまに見かけますが、トマホークと言っているところが面白いですねw
Sorry, guys.
Posted by RocketNews24 English on Monday, November 2, 2015
山中湖の観光センターの男子トイレ、日本語では至極無難な感じなのに、英文では「もっと便器に寄れ。お前の"トマホーク"はお前が望んでるほど長くねーぞ」って感じで明らかに外国人観光客に喧嘩を売っている pic.twitter.com/9Bd18AhRsM
— 平田凡斎@新刊DL販売開始 (@HBonsai) 2015, 11月 1
■海外の反応
・トマホークってw
・トマホークが何を意味するのか3回読まなきゃならなかった
・日本人って最高だw
・便座に座ってすればいい。これなら飛び散ることはない。
・明らかにユーモアのセンスがある人がこの英文を書いたんだろうねw ちなみに私の祖母は「短いバットを持ってる人はバッターボックスぎりぎりに立ってください」って注意書きを見たことあるってw
・マジで笑ってしまったw トマホークだって?本当にこういうのって日本人らしいね。大好き!
・おかしいのは日本語の文章と英語の文章の意味が違うって所だよな。日本語のほうはトマホークなんて言ってないw
・淡路島でもこの”トマホーク”注意書きは見たことあるな。
・トイレを利用する人にこれを要求するのは正しい。
・男は小便を真っ直ぐ飛ばす方法を知らないんだよ。
・めちゃくちゃ笑ったw
・マジで?日本にある多くのトイレではこういうのが英語で書かれてるの?俺にとっては面白くなかった。無礼だよ・・。
・↑無礼?これは面白いと思うけどw
・トマホークと言い表すのはどこで思いついたんだろう?初めて聞いたよ。
・こういう類の注意書きって世界中どこにでもあるよ。
・トマホークっていう表現をしてるところに評価する。
・俺はこれとは逆の問題に直面したことがある。トマホークがでかすぎて、制御不能。撒き散らしてしまった。
海外「欧州じゃありえない!」日本の治安の良さと世界的に有名の景色に海外が感動
台湾人「日本で最も危険な食べ物が旨すぎるwww」
外国人「日本の中国人観光客の多さは異常・・なんでこんなにいるの??」
韓国人「人種差別をなくすことができる唯一の方法」
海外「日本の教育レベルすげー…」 日本生まれのパズル 『面積迷路』が話題に
タイ人「ついに反日ブームがきた!?」
韓国人「日本で就職した韓国人が韓国に戻ってこない理由」
【韓国の反応】ついに日本が韓国を無視する外交をはじめた!と韓国メディア
海外「日本は宗教差別を絶対しない」 日本のイスラム教徒への理解に感動の声
アフガニスタンの砂漠が日本の支援で緑化に成功!この奇跡に世界中から賞賛の声
日本「韓国の箸って、なんで鉄製なの?」【海外反応】
外国人「黒人なんだけど日本と中国旅行するのに気をつけることある?」【海外反応】
外国人「やっぱり日本の風景すげえwww」→「日本に勝てる国ある?」海外の反応
コメント
フィーリングはもっと丁寧だよ。お辞儀の女性イラストと併せて
「便器に寄って下さいませ。あなたの”トマホーク”はあなたが望んでるほど長くは御座いません。」だな。
大便するとこで、オ○ニー禁止!の張り紙があった。
下の文面はかなり秀逸w
英文よりイラストのお辞儀が韓国式なことのほうが気になる
※54
おまえは何を言っているんだ
リアルなら恥かくぞ
トマホークが出てくるあたりネイティブ日本人だと思うんだが
「貴重な水資源を大切に」と書いてある一般男性のシールなら見たことある
デリンジャーだろお前等は
イラストとのギャップがハンパないな
トマホークはインディアンの斧と解するとちょっと変な気するが
同名の巡航ミサイルの意味ではその形状にピッタリだな
ようきたな!
まあすわれ
オチのAAが一番面白かった。
日本語でも同じように書かれていたらいいけど、日本語では丁寧だからちょっと…これは無礼だと思うよ
逆に外国のトイレで英語では丁寧なのに、日本語でお前のトマホークはとか書かれてたらよくないと思うしね
僕のパトリオットは最近元気ありません
※4
たしかにトマホークならピンポイントだなw
これはテポドンにすべき
男子トイレの日本語版張り紙いろいろ
「急ぐとも心静かに手を添えて 外に漏らすな松茸のつゆ」
「東からくる人もある 西からくる人もある 南からくる人もある
だから北なくしないでね。」
「男ならぐっと突き出せ筒光を 後ろに退くとは卑怯千万」
「前へ出て こぼすべからず 神の水」
「朝顔の 花に絶やすな 竿の露 もう一歩 前に出てください」
「急ぐとも 外にもらすな 吉野山 さくらの花も 散れば見苦し」
「苦しゅうない 近ぅ寄れい」
半勃起してるとビュッビュッってなるよね
Your honest John is not so long, step closer.てのは会社のトイレにあった。
俺はBut it is hard. と返しておいた。
これ大真面目に書いたんじゃないかな
「いつもきれいに使っていただきありがとうございます」
と英語でも書いたら「俺はそんなつもりない」と汚す外国人が多いから
それでもトマホークは洒落だけどw
湾岸戦争時によくスカッドとトマホークがネタになってた気がする
※29
あー、4ありそうw
9cm以内に寄ってください。
国会のトイレ「一歩前へ」
俺のはマグナムだからセーフ。
別に喧嘩売ってるわけじゃないと思うけどな
9cmの人々が見たら謝罪を要求するかもしれないけど
面白い 不快に思う人もいるんだな
前立腺肥大なんだよ! 勢いつけないと置いてきぼりくらうし。
外国行った時、似たような張り紙見たよ。
トマホークって聞くと投げる手斧をイメージする。なんの影響だろうか
ん~、2,3年前に、画像は違うが全く同じ英文のネタを見た気がするぞ。
きっと、ネオアームストロングサイクロンジェットアームストロング砲だと長すぎるからトマホークにしたんだな
トマホォーーーク ブウーメラン!!
朝顔系の英語版か簡潔にしてワロタw
普段使うのは日本人だからだろ
外人にいつもありがとうはおかしい
精神性の違い
日本人は期待されたら答えようとする
外人は明確に禁止しないと
この英文は世界中で使いまわされてるらしいからな。
ただのコピペみたいなもんだよ。
>23
俺が見たのはトイレにあったのは「一歩前進舵中央!」ってやつ、艦内で募集した標語の一選だったらしい。
トマホークって斧じゃなくてミサイルの方だろうなw
一歩前進、最後の一滴
母校の男子トイレにありましたわ
昔行きつけていた居酒屋には俳句がかかれていたよ。
「急ぐとも 外に漏らすな 松茸の露」
俺のはグラニート
怒ってるやつは自分のトマホークに裏切られたんだろうな
訳した人が英国人なんだろw
これ書いたの女なのかな?ペニスが小さい奴ほど小便は前に飛び、大きい奴は下に飛ぶのだが。
つーかなんでそんなに狙いを外す奴が多いのか理解できん。
そういう奴ってホースを振り回しながら小便してんのか?
トマホークはインディアンの武器で
黄色人種のチンチンを指す。バナナでも可
この文章より何より、この絵が気持ち悪い。
何であの変なお辞儀してんの?
これは日本人スタッフが英語が書けないので、誰か外人に頼んだんじゃないか?
それでデタラメな英語を書かれてそのまま意味を確かめずに採用してしまった。
トマホークベーゼなら知ってる
これ別に翻訳として間違ってるわけでもないんだよな。
日本語のは別に本当に感謝の目的で貼ってあるわけじゃなく「これからもきれいに使えよ」「他の人間はきれいに使ってるんだからお前もきれいに使えよ」の柔らかい表現だし。
そういう日本語の微妙な意味合いがそのまま英語にしたら分かりづらくなるだけだし、笑える要素を含んで日本語同様柔らかいニュアンスに仕上げたのも含め、翻訳者は正しい。
時にビャっと斜めに出てしまうことも
なきにしもあらず