【海外の反応】 外国人「助けて!日本で暮らしてたら英語を忘れ始めた!」「同じ経験あるわ」「俺も」


日頃から使ってないと忘れるって言いますしね。漢字とかちょっと書いてないだけですぐ忘れちゃうなー。


I am forgetting how to WRITE English


うp主さんは日本で暮らし始めてから自分の英語が下手になっていると感じているそう。
最近では英語の書き方を忘れてしまっているらしく、


学校で”KEN”というローマ字を書く時は、

このように書いてしまったらしい。

「なんで?なんで出てこない?」
「書く時、全然(英語が)出てこなくて、パニックになるよ」



「sweet」を書く時はこのようになってしまい、

「Style」と書く時は、こうなってしまう。

「私って新しい言語を習ったら、母国語を忘れちゃうの?」
「頭の大きさが足りなくて、英語さようならになっている」



これって私だけ?他の人はどう?


■海外の反応

・日頃から英語を書く習慣を付けるのがいいと思うよ。夢日記とか日記とかさ。

・まだ3年じゃん!
・異なる言語を1つの頭の中に入れとくのってかなり大変だよな
・私もひらがたな・かたかな・アルファベットが混ざることあるよ!速く書く時なんて特にね!
・俺はアメリカへ来てから完全に中国語を忘れたよ。母国語を失ったことを本当に後悔してる。英語を忘れないように少なくとも1日1時間は英語を読んだり書いたりしてみて。
・↑どうやったらそんなこと起きるんだよ!?
・同じような現象が俺にも起きてるよ。アイルランドに住んでて、俺の日本語はまだめっちゃ下手なのにw
・練習不足だと思うね。スポーツを毎日やってた人が、しばらくスポーツから離れて、また再開した時は以前のように体が言うことをきかなかった、みたいに。
・その気持わかる!私はまだ日本へきて数ヶ月だけど、シンガポールの友達は私のメールの文章を理解できなくなってきてる!
・英語の本を読もう!助けになるはず!
・新たな言語を生み出しているところか。
・それは普通の現象だから心配しなくて大丈夫だよ!
・解決策はシンプルだよ。英語の映画を字幕と一緒にみて、英語の本や雑誌を読めばいい。それだけだよ、心配するな!

・アメリカへ来てから13年経つけど、俺は母国語で問題なく話せるし、読めるし、書ける。うp主がそんなに早い段階で言葉を忘れてきているなんて妙だね。
・学校や職場では日本語だけを使って、自宅なんかでは自分の母国語を話せばいい:D
・うちの母親も同じ問題を抱えてるよ。彼女は19歳の時にセルビアからオランダへ行ったんだよね。
・心配しすぎでしょう。母国語はそんなに早く忘れるものじゃないよ!
・ひらがなとカタカナを勉強してる時はこういう現象が起きるな
・私の母語はフランス語だけど、英語圏の街で暮らしているから、頭の中でフランス語を使って考えることもできなくなったよ。フランス語を使うのは学校の中だけ。
・同じようなことがロシア語であたな。何かをロシア語で書こうとするんだけど、ヘブライ語で書いちゃうんだよ。(俺はイスラエルに住んでいて、家ではロシア語しか使ってない)本当に焦ったよ。それからロシア語で書かれたものをもっと読むようにして、書く練習もした。1日3・4時間は勉強して、元のレベルに戻るまで半年はかかったよ。手短に言うと、君はもっと英語を読み、書き、話す必要があるね。幸運を祈るよ!






韓国人「日本という国の現実…」
中国人「寿司屋さんで日本の犬野郎に吹き出された…何のご時世だよ…」 「憤青ワロタw」「微笑ましい状況だな」「きっと友達になれる」 中国の反応
海外「なんて技術だ」日本人による世界最速の大記録が海外で話題に
中国人ネトウヨ「たった1回の日本旅行で反日感情消え去った。空港降りた時点でもう…」
【韓国の反応】韓国人「日本が海兵隊を作るらしい…」
中国人「日本人の『もったいない』精神アル!」 中国の反応
外国人「80歳のおばあちゃんに”忍者の格好してきて”って言ったらこうなったw 」

コメント

  1. ばななんななしさん より:

    ブッサw

  2. ばななんななしさん より:

    AA見に来ました

  3. ばななんななしさん より:

    平仮名の
    ぬ、ね、とかたまに書き方忘れる

  4. ばななんななしさん より:

    英語圏に住んでいるが、
    英語は上達せず日本語もおぼつかない時が増え…
    加齢かアルツか悩む日々
    今日もAAイイっす

  5. ばななんななしさん より:

    AA見に来ました

  6. ばななんななしさん より:

    鼻スピーカー気に入ってんのかよwww

  7. ばななんななしさん より:

    PCばっか使ってると漢字書けなくなる。

  8. ばななんななしさん より:

    鼻イヤホン引っ張るとは思わなかった

  9. ばななんななしさん より:

    耳が無いから鼻に入れるんですね

  10. ばななんななしさん より:

    日本人なら漫画とかでも読んどけば忘れなさそうだな

  11. ばななんななしさん より:

    思考するときも日本語なのかな?
    喋るのとかは大丈夫だけど書く能力が落ちるだけかな?
    複数言語操れる人はやっぱりすごいね。尊敬する。

  12. ばななんななしさん より:

    AAに目がいって忘れそうになるが翻訳も真面目にやってるんだな

  13. ばななんななしさん より:

    俺なんか新潟の「潟」がいまだに書けん・・・

  14. ばななんななしさん より:

    シナチ’ョ’ンに浸食されてるカナダに帰れよ
    カナダは良い国なんだろ?何故日本に来るのか理解出来ない
    でこのカナダ人は反日だから,過去の動画見れば解る

  15. ばななんななしさん より:

    いわゆるジャパリッシュですね

  16. ばななんななしさん より:

    中学生ぐらいの頃、カタカナをやたら忘れてたわ

  17. ばななんななしさん より:

    相変わらずAA頑張ってんな

  18. ばななんななしさん より:

    この動画主さんは反日じゃねーよw
    過去の動画けっこう観てるけど、そんな感想もったことねーぞ
    どうやったらそう思えるんだ?

  19. ばななんななしさん より:

    カタカナ英語に慣れすぎて、発音までおかしくなるらしいな
    昔の知人から笑われたりして恥ずかしいんだとか
    なんか申し訳ないw

  20. ばななんななしさん より:

    うんそう、ぁぁを見に来たの

  21. ばななんななしさん より:

    きっと彼女は生活の中で日本語に集中し過ぎるんだろうね。
    文字って書かないと忘れがちだし。

  22. ばななんななしさん より:

    ミラはいつもこういう感じの化粧すりゃいいのにな
    変に目を強調するとガチャピンにしか見えない時があるw
    元々、目は大きい方なんだから、そこはいじらなくていいんだぜ

  23. ばななんななしさん より:

    東京に住んでて田舎の方言がとっさに出てこないってのはある。

  24. ばななんななしさん より:

    思い出せないだけで忘れてるわけじゃないだろう

  25. ばななんななしさん より:

    たまに「を」のカタカナなんだっけ?とか考えることはあるな
    普段「ヲ」なんて書かないし、使うとしても「ヲタク」くらいじゃないか?
    「ヲタク」も実際に手書きすることはないしな
    「ヲ」ってしばらく見てるとゲシュタルト崩壊してくるわ

  26. ばななんななしさん より:

    18
    ああいうわざとらしい馬鹿が増えてるからスルーが吉

  27. ばななんななしさん より:

    母国語とごっちゃになるというのは聞いた事あるけど、忘れちゃうんか!
    日本国内じゃ、あまりにも英語で話す機会が無いからなのかなあ。
    あとAA今日も面白いねw頑張って続けてねww

  28. ばななんななしさん より:

    方言に染まるってのは日本人でもよくあること

  29. ばななんななしさん より:

    これが世界のルー語か

  30. ばななんななしさん より:

    英語圏に住んでると漢字はとてつもないスピードで忘れていきそうな気がする。
    PCも英語だと日本語使う機会なんてほとんどないだろうし。

  31. ばななんななしさん より:

    ハナいじるだけでキレイになりそうな人だな
    他のパーツは整ってると言うべきか鼻が異次元すぎると言うべきか

  32. ばななんななしさん より:

    言葉自体を忘れた訳じゃなく、漢字を度忘れするみたいに単語の綴りが微妙になっただけ
    でしょ。

  33. ばななんななしさん より:

    つーか母国語を忘れるって外人でもあるんだな。

  34. ばななんななしさん より:

    管理人絶対鼻スピーカー経験者だよね

  35. ばななんななしさん より:

    大丈夫大丈夫~

  36. ばななんななしさん より:

    日本語しか使ってない俺でも
    カタカナのネやヌを一瞬わからなくなったり
    漢字ど忘れしたりするもの
    しまいにゃアルファベットの小文字でdとbがごっちゃになったり
    まあ普段テキストを手書きする機会が減ったのがデカイんだろうけど

  37. ばななんななしさん より:

    イギリスに住んでた時同じような事になった
    もしこのまま日本語喋れなくなったらどうしようって怖かったわ
    でも日本に戻ったら自然と治ったよ

  38. ばななんななしさん より:

    英語圏の友人が来日したとき、英語で話している状況で
    人にぶつかったりすると、その人が日本人でも
    “sorry” って言いそうになる

  39. ばななんななしさん より:

    AAワロタ

  40. ばななんななしさん より:

    英単語の綴りとローマ字打ちが混ざっちゃうことなら結構あるわ

  41. ばななんななしさん より:

    この4コマAAは反則だ。
    一こま目から笑わせてどうするw

  42. ばななんななしさん より:

    ロシアの日本人捕虜が数十年ぶりに日本に戻ったときに
    日本語が片言になってたな

  43. ばななんななしさん より:

    この人は目がたれ目すぎる。
    何もやってないらしいし、滞在目的が謎。何かやればいいのに。

  44. ばななんななしさん より:

    これはアルアルだな

  45. ばななんななしさん より:

    文章内でスペルが出てこなくて単語丸ごとカナになるならわかるけど、一つの単語内でカナとアルファベットが混じっちゃうのは不思議。
    脳内大混乱?

  46. ばななんななしさん より:

    いきなりカタカナで「を」を書いてって言ったら
    書けない人が結構いるよな

  47. ばななんななしさん より:

    ルー大柴の逆パターンだな

  48. ばななんななしさん より:

    昔は道も友達の電話番号も漢字も覚えてたのに
    カーナビに携帯にパソコンでどれもこれも覚えられなくなった

  49. ばななんななしさん より:

    俺は「ち」を書こうとしてるのに勢いで「を」って書いてしまう癖が未だに治らない

  50. ばななんななしさん より:

    忘れるというより母国語を使わないと
    脳が勝手に第二言語に書き換えていくらしいね
    逆にロビンソン・クルーソー(のモデルとなった人)は
    喋る相手すら居なかったから情報を書き換えられる事もなく
    言葉を忘れずに済んだという