海外のSNSで流行中の「10年チャレンジ」。
10年前の写真と現在の写真を比較するネタなのですが、日本に来た外国人が一年目に言われたセリフと10年目に言われたセリフを比較するツイートが話題になっていたので紹介します!
10年チャレンジ
2009年:「日本語上手!どれぐらい日本にいたの?」 → 「1年だよ」
2019年:「日本語上手!どれぐらい日本にいたの?」 → 「10年だよ」
10 year challenge
2009: “Nihongo jōzu! Have you been in Japan long?”
“One year”2019: “Nihongo jōzu! Have you been in Japan long?”
“Ten years”— Dōgen (@Dogen) 2019年1月23日
海外の反応
世界の名無しさん
これは真の10年チャレンジ。
世界の名無しさん
俺はいつも英語で話しかけてきた人には「英語上手!」って叫んでる。これでフェアだろう。
世界の名無しさん
君が明らかに外国人の場合、このフレーズが変化することはない。
世界の名無しさん
これは悲しいなぁ。
世界の名無しさん
あぁ・・・これは恐ろしいな。もしかしたら自分にも起きることかもしれないww
世界の名無しさん
どうやらこの「日本語上手ですね」コースから逃れる望みは薄いようだな。
世界の名無しさん
お箸を使っているときも同じだよね。
世界の名無しさん
「お箸上手ですね!」
世界の名無しさん
僕は日本に住んではいないが、痛いほど共感できる。
世界の名無しさん
その後の会話はどうなるんだろうな?1年の場合「えええ」 10年の場合「えええ+え」
世界の名無しさん
↑それが20年たった時のこと想像してみろ!
世界の名無しさん
↑想像して笑ったw
世界の名無しさん
(いつまで経っても日本語が話せない外国人のネタ画像)
世界の名無しさん
「日本語ペラペラですね」はどう?私はこっちのほうが多く言われる。
世界の名無しさん
日本人の優しすぎるところ。
世界の名無しさん
2019年:「日本語上手ですね!どれぐらい日本にいるの?」 私「ナルトを見てるんだ」
世界の名無しさん
これは全然正確じゃないだろう。俺なんて「日本語上手」だけじゃなく「日本語うまい」も時々言われるし。
世界の名無しさん
主さん、君に必要なのはね、すぐにその「日本語上手ですねゲーム」を投げ捨てて、方言で会話を始めることだよ。関西弁を強くすすめる。そうすりゃ今までで一番の反応が見れるぞ。
コメント
単なる話のきっかけでしかないのに、外国の人は面倒くさい。
たぶん欧米人だと思うが、あの人たちって「日本」を賞賛しても、
「日本人」に対しては見下しや揶揄いの気持ちがちょっとあると思う。
そこが在日アジア人とは違うところ。
昔 アパルトヘイト下の南アの白人に「ナイフとフォークは使えますか」と聞かれたようなもんかな