海外のSNSで流行中の「10年チャレンジ」。
10年前の写真と現在の写真を比較するネタなのですが、日本に来た外国人が一年目に言われたセリフと10年目に言われたセリフを比較するツイートが話題になっていたので紹介します!
10年チャレンジ
2009年:「日本語上手!どれぐらい日本にいたの?」 → 「1年だよ」
2019年:「日本語上手!どれぐらい日本にいたの?」 → 「10年だよ」
10 year challenge
2009: “Nihongo jōzu! Have you been in Japan long?”
“One year”2019: “Nihongo jōzu! Have you been in Japan long?”
“Ten years”— Dōgen (@Dogen) 2019年1月23日
海外の反応
世界の名無しさん
これは真の10年チャレンジ。
世界の名無しさん
俺はいつも英語で話しかけてきた人には「英語上手!」って叫んでる。これでフェアだろう。
世界の名無しさん
君が明らかに外国人の場合、このフレーズが変化することはない。
世界の名無しさん
これは悲しいなぁ。
世界の名無しさん
あぁ・・・これは恐ろしいな。もしかしたら自分にも起きることかもしれないww
世界の名無しさん
どうやらこの「日本語上手ですね」コースから逃れる望みは薄いようだな。
世界の名無しさん
お箸を使っているときも同じだよね。
世界の名無しさん
「お箸上手ですね!」
世界の名無しさん
僕は日本に住んではいないが、痛いほど共感できる。
世界の名無しさん
その後の会話はどうなるんだろうな?1年の場合「えええ」 10年の場合「えええ+え」
世界の名無しさん
↑それが20年たった時のこと想像してみろ!
世界の名無しさん
↑想像して笑ったw
世界の名無しさん
(いつまで経っても日本語が話せない外国人のネタ画像)
世界の名無しさん
「日本語ペラペラですね」はどう?私はこっちのほうが多く言われる。
世界の名無しさん
日本人の優しすぎるところ。
世界の名無しさん
2019年:「日本語上手ですね!どれぐらい日本にいるの?」 私「ナルトを見てるんだ」
世界の名無しさん
これは全然正確じゃないだろう。俺なんて「日本語上手」だけじゃなく「日本語うまい」も時々言われるし。
世界の名無しさん
主さん、君に必要なのはね、すぐにその「日本語上手ですねゲーム」を投げ捨てて、方言で会話を始めることだよ。関西弁を強くすすめる。そうすりゃ今までで一番の反応が見れるぞ。
コメント
は?じゃあ本音で言ってやるよ
10年もいて下手くそだなもうちょっとがんばれよ
本当に日本語上手い外国人には「日本語上手ですね」とは言わない
という事実に10年たっても気づいてないのか…
10年たっても自分がマイノリティって自覚がないのかw
日本人にしてみれば外国人と日本語で会話する機会なんてないんだから、お世辞でほめ言葉が出るのは当たり前
上手という言葉を真に受ける馬鹿外人。
「日本語上手ですね」って下手って意味だよね。
何十年住んでてもイントネーションが外人のままの人も多いからな
しょうがないんじゃね
関西弁とか方言ならバレないだろうと考えるのも安直だな
こんなのは、会話のきっかけだよ。
気にする必要などない。
英語と違って日本でしか通用しないローカル言語なんだから当たり前じゃね?
自虐なのか皮肉なのか日本人には分かり難い
そもそも日本語は外人が10年程度で上手くなれる言語じゃないんだから素直に受け取れよ
日本に住んで1年だろうが10年だろうが帰化しようが
初対面の日本人にとってあなたは外人さん
どうしてもその反応が嫌なら自己紹介で言ってみたらいい
「へぇ~、道理で日本語がお上手で」に変わるからw
この「日本語がお上手で」ってセットだよな「自分は外国語からっきしで」っていうの意識と。
基本的に「会話上先ずは相手を上げる(+自分を下げる)」が基本だから、一番誉め安く会話の取っ掛かりになるからね、言葉(言語)って。
天井が低い、座席が狭い、落し物がそのまま戻ってくる、等々
その手の日本あるあるをこちらは初見のように毎回付き合ってるけど、本心ではまたそれかよって思ってる
なんてことも外人さんに知らせてあげた方がいいのかな
「おっぱい大きいですね」だと、ぶん殴られますか?
底辺のks外人が言うんだよね。都合が悪くなると英語しか話さないし。
日本語上手くないから言われるんだろとか言ってる奴は道元の動画見てこいよ
英語うまい日本人はネイティブと英会話しても一切褒められない
まあ俺なんだけどね
「日本語上手ですね~」(社交辞令)と「日本語上手ですね!(称賛)」の()の違いが分からないから日本語マスターと認定されてないのよ。
日本語下手だね、とかまだまだだねとか言われたいのか?
犬や子供相手に
「あら可愛い!」や「今何歳?」って絶対に言わないと言い切れるやつだけ
日本語お上手ですね問題に石を投げなさい。
話のつまらないお前を相手に他に言うことがないんだよ。
そっちが食いつく話題提供してくれりゃ
いちいちそんなこと言わないわ。
10年間日本に住んで「1年」と「10年」しか日本語覚えられなかったってことか
世界を侵略したイギリスがバラ撒いた英語と違って、日本語はいち島国の中でしか使われていない言語だから、如何に素晴らしい言語とはいえ第二外国語に選ばれる事は極端に少ない。
だから、褒める。
怠惰で自己中なガイジンが、そういう他国語の単語を覚える事自体が奇跡に近いからね。
これだけ文明が発達しているにも関わらず、未だに赤ん坊向けのフォークやスプーンみたいな「単純な」道具しか使えないガイジンが、ニワカとは言え箸を使える事は凄い。
だから、褒める。
安心して欲しい。
日本人は気を遣って上手いと言うだけで、実際は社交辞令の域を出ない。
それでも、他人を省みずにオナニーばかりをしているガイジンより、遥かに良いだろ?
話のきっかけだろ
日本人なんかと話したくないっていうならしょうがないけど
コミュ障なのか?
「私がちょっと挨拶しただけで近所の人たちは『日本語、お上手ですね』と言ってくれるが、むしろ複雑な心境になる。『おはよう』『こんにちは』程度で褒められても」
by 鬼怒鳴門センセイ
いかに下手な日本語を話すことが許容されてるかが形になって出てきてるってことだぞ
声かけてもフランスだと返事もしないとかいうじゃん
アメリカ人は日本人の英語を散々馬鹿にするからな
日本人は外人が日本語下手でも別に気にしない
この違いはなんなんだろね
女性にかわいいですねと言うような物。
本当に上手かどうかは関係ない。
会話のとっかかりを探してるだけ
あれはマイナー言語の日本語を少しでもしゃべれるのは凄いって意味だからな
日本人でも箸ちゃんと持てる人って少ないから
日本人の中でも「持ち方上手いね」って言ったりするのに
これが外国人となった途端に気遣わなきゃいけないんだからね
じゃあさ英語圏の人が日本人の英語の発音に細かくダメ出ししてくるみたいに
日本語の発音イチイチ訂正していいの?
褒めたら褒めたで文句言うし、事実言ったら言ったで文句言うし
欧米の人達ってお高くとまっていてホント面倒臭い
何度も聞き返したあげく英語で返事してあげようか?
wwこれ、道元さんじゃん
道元さんはコメディアンで、皮肉交じりな一人芝居とかしてる人(ユーチューブで台本無しですらすら日本語話してるよ、本も出してたはず)だから、軽いジョークのつもりだと思うよw
これは比較的理由がハッキリしてると思うがな
自分がそうだけど日本人は英語を中学高校大学と10年間やっても上手く喋れない人が多い
だから数ヶ月とか一年でそこまで外国語を喋ることに何か凄いって思っちゃう
どのくらいでそこまで外国語喋れるようになったのか気になるのは仕方ない
日本人が初対面の外国人と会話するときのあいさつテンプレみたいなもんだ。
話してる内容より、日本語を話してることにしか興味を示さない。
その話の中身についての返答が皆無。その異常さに気付いて。
エネルギーを向ける方向が本筋と関係無い所に向いているし、そのことを何の疑問も抱かない。世界一のトイレを誇りにして、世界一自殺してるバカ民族。
日本語がネイティブ並みになると「この人は日本生まれの日本人なんだろうか?」と思ってしまうから「日本語が上手ですね」なんて言う以前に驚いちゃうわwww
日本語うまいですね! って言われて本当に自分の日本語がうまいと思いこまれたら嫌だなあ。
俺は日本語上手って言われることに嫌気がさしてる外人が多いって聞いたから、よっぽどめちゃくちゃ日本語能力が突き抜けてる(日本人の平均以上レベル)でもない限り言わないようにしてるけど、正直に「まだまだ日本語ぜんぜんダメだね」「何年も日本語勉強してるのにそんな間違え方する?」「イントネーションが外人丸出し」とか言うとそれはそれでやっぱり嫌な顔をされる笑(まあよっぽど仲良い人にしか言わないけど)
外国人はほぼ100%日本語ヘタ
ボキャブラリーが少なすぎるのに会話のすべてを
少ない語彙で使い回そうとする
上手ですねはもっと真面目に覚えてこいって意味
額面通り受け取って増長するんじゃねえよ
こういう連中は厚切りジェイソン人とでも呼べばいい
それぐらい日本語できない外人が多いってことだろ
言葉も分からないくせによく観光に来るもんだ
つまり10年経つが日本語の発音がネイティブ程ではいないって事か
「日本語が上手ですね」は困らない程度に聞き取れる外人に言うセリフだ
イントネーションの面で難ありなのね
日本人はまだ多様性に不慣れなので、あと70年ぐらいしたら言われなくなるんじゃないか。
「初対面」の相手に「同じことを言われた」て…お前ら自分以外の他人を何だと思ってんだ…
どんだけ自分勝手なんだよ…
日本歴0年:「貴方の日本語上手ですね。」
日本歴1年:「アナタは日本語ペラペラだね。」
日本歴10年:「アナタ・・・英語話せないの!?」
日本歴0年:「I Can’t Speak Japanese.」
日本歴1年:「I Can Speak Japanese.」
日本歴10年:「Ai Kyan’to Supiiku Ingurisshu!!!」
> 関西弁を強くすすめる。そうすりゃ今までで一番の反応が見れるぞ。
大阪20年近くいたけど最後まで似非関西弁扱いだった
外国人ってなんで初対面の人に自分が“昨日来たのか十年前からいるのか”“観光客かビジネス出張か住んでるか”“日本語で話したいか英語で話したいか”“構ってほしいか放っておいてほしいか”“誉められるのが好きか嫌いか”“出身地はどこか”~みたいなことが分かると思ってるんだろう。
しかもその願望通りの対応をされないことに腹を立てるっておかしいよ。同じ人間が嫌味目的で何度も言っているわけじゃないのに、誉められたり質問されただけで曲解して怒りだすなんて。
この人の場合は怒っている訳じゃなくてジョークにしているわけだけど、日本人に悪意があったりそれが悪い事のように言う人が多くて嫌になる。
日本に何年住んでようが初対面の人からすれば初めて会った外国人
会話が変わるわけないだろ
アグネス・チャンをディスるのはやめろ!
10年経ってもHey guys!と同じ意味だと理解できなかったのか
日本語は外人のと違って表現が多彩なんだよ
10年くらいじゃなあ