日本の床屋で流行りの髪型をグーグル翻訳を使って説明したらこんな髪型に。
友達と日本に行ったんだが、床屋でグーグル翻訳を使って「スキンフェードミディアムブレンド」を説明しなきゃならんかった。友人は何度もグーグル翻訳を使って髪型の説明を色々な言い方で説明したが、剃刀でグラデーションなしでやられちまった。床屋の人はおそらく70歳ぐらいだったが、それが悪いサインだったのかもしれない。
※ミディアムスキンフェードはこんな髪型
写真では綺麗なグラデーションができている。
海外の反応
世界の名無しさん
多分グーグル翻訳が「クソみたいにしてくれ」って言ったんだろう。
世界の名無しさん
日本に4年住んでいるが、流行りの髪型にしたい時のルールその1は「年寄りがやってる床屋には行かないこと」だよ。
世界の名無しさん
↑それって日本だけじゃないよね。
世界の名無しさん
↑あぁ、その年寄りが君のしたい髪型について分かってる場合を除いてどこもそうだな。
世界の名無しさん
この完璧な丸みを見ろよ。これこそ日本の職人技だよ。
世界の名無しさん
ルールその1は「写真を持っていくこと」だろう。これを少なくとも10年は続けているが、トラブルになったことは一度もない。
世界の名無しさん
写真を見せたらいいだけじゃないか。
世界の名無しさん
俺は東京に何回か行ったことがある。スレ主さんはいい床屋を見つけないといけないんだよ。日本語が話せなくて、コミュニケーション取れなくても素晴らしい仕事をしてくれる店がたくさんあるんだ。
世界の名無しさん
こんな風になるんだったら、全部剃ってリセットするべきだったんじゃないかな。
世界の名無しさん
外国で髪を切ろうなんてどうして思うかね!?
世界の名無しさん
↑そりゃその国で暮らしたり、働いたりで何か月~何年も滞在する人がいるからだろ…。
世界の名無しさん
一枚の写真は数千の言葉を語るものだ。次からはどんな髪型にしたいのか写真を持っていくんだな。
世界の名無しさん
次はグーグル翻訳じゃなくて、グーグルイメージだな…。
世界の名無しさん
僕は日本で髪を切りに行ったことがある。ヘアースタイリストの人は雑誌を手渡してくれて、どんな髪型がいいか聞いてくれた。とても緊張していたけど、うれしい意味で驚いたよ:)
世界の名無しさん
スレ主さんの友人の悲しさには同情するよ。これはひどい。でもめちゃくちゃ面白かった。ありがとう。
世界の名無しさん
でも日本の床屋であの頭皮マッサージはやってもらえたんだろう?
世界の名無しさん
理容師「お前はもう死んでいる」 お客様「何!?」
コメント
wwwwwwww 飯吹きそうwwwww
美容院いかんと床屋にこのテク求めるのは畑違いだろ
スキンw
年寄りが分かる訳ないんじゃん
ググッた写真見せりゃ良かっただけだろ
>写真を見せたらいいだけじゃないか。
ほんと単純にこれ。
老人が悪いサインじゃなくてお前の頭が悪いだけっていうね。
画像見せればいいのにね
一言「刈り上げで」って言えば似たような髪型にしてくれたと思うよ
>美容院いかんと床屋にこのテク求めるのは畑違いだろ
テクニック自体はあるんじゃない。アンテナが無いだけで。
理容室じゃなくて美容室行けよぉ…
おにぎりみたいでいいじゃん
なぜ画像を見せないのか??
普通日本人同士だって、違う髪型にする場合は
言葉だけじゃわかんらんからイメージする画像で確認し合うよな。
半分ネタだろ
謝罪だ賠償だ言わなければ好きにやられてろw
ネタを貰ったんだ 感謝しなさい
ウケ狙いでわざと失敗させたな。写真を見せれば良かっただけのこと。
>スキンフェードミディアムブレンド
そんなの俺でも知らんわw
髪型なんてスポーツ刈り、角刈り、坊ちゃん刈り、などと分かりやすい髪型を頼めよ。
1000円カットとかに行ったんじゃないかって気がする
なぜ写真を見せない、、、
関口メンディーにしたかったのかな
つーかネタのためにわざとだろ
写真の1枚目と2枚目の違いが残酷すぎるw
俺も今度近所の床屋のおっちゃんに
「スキンフェード、ミディアムで(キリッ」って言ってみよっとw
フリーザ・・・。
後ろ姿見る限り、床屋さんgjだと思うわw
髪型だけ格好良くしてもしょうがない。
言葉が通じないとこで髪切ったら大体失敗するだろう。
帽子やん
グーグル翻訳は日本語てなんと言ったのか気になるな。
そもそも言葉も通じない旅先で髪切るなよ
まぁ、髪切らなきゃいけないほど長い旅なのかもしれんけど
写真見せても老人じゃわからんだろ
生え際の処理きれいすぎて笑うわ
「下手だからこうなった」とは違うのが良くわかるから晒してるし受けてるんだな
清潔感は…あるんじゃない……?笑
写真見せりゃ良かったのになw
裾辺りはちゃんと剃ってあるな。素晴らしい技術力だよ。
日本の場合、職人気質だから高齢者ほど仕上がりに拘る。
写真を見せれば、その通りにやるよ。
こいつ後ろ姿から見ると、外国人と言っても中国人っぽいよね。
頭の形も変だし、肌の質も悪そう。
それに似合った髪形にしていると思う。
翻訳機が万能だと思うこと自体、時代錯誤な人。
日本語は特に難しいから美容用語なんて尚更、へんな翻訳するに決まってるじゃんw
そうならなかったのは自分のせい。床屋のせいにするなよ~
言葉が通じようが、普通は写真みせるだろ
この髪型はヒドい
グーグル翻訳使える状況じゃグーグル画像検索が使えたのは
言うまでも無いんだろうなぁ・・・w
うまく剃ってるじゃないのご老人理容師さんw
スムーズとか
丸くになっちゃったんじゃね
言葉より写真だろ
>写真見せても老人じゃわからんだろ
1950年代に流行した「慎太郎刈り」そのものじゃないか。
老人なら逆にジャスト世代だわ。
写真持って行くと必ず言われる
あなたの髪じゃできない
写真よりも翻訳を使った時点で失敗を楽しみに行っている。
スレ主は目的達成で満足しているだろう。
さすがに床屋さん悪くないわw
なんで写真じゃなくて言葉で説明しようとしたんだ
安い床屋にいったのが悪いなこれは
老人がやってる床屋でこんなのわかるわけないじゃん
ほう
モダンテクノ風
ミディアムスキンフェード
これが日本のデフォでオーケーだろ?
白人画像のは日本人がやったら金正恩になるだけだぞ
なんで「言葉」で伝えようとする。「写真」見せる方が、共通認識に到り易いだろうが。
床屋選んだのが間違いなんだよな…そこを理解して欲しい
老人「スッキリ見せてブラザーと言うたやないか」
画像みせればいいだけ、アホだろ
店主にグーグルで訳して云々って言ったら、グルグル刈られたんだろ