日本語を学ぶ外国人の間で話題の皮肉たっぷりな画像ww

海外SNSで話題になっている画像に対する海外の反応を紹介。「どれぐらい日本語が上手ですか?」という質問に、初級者レベルの人は「クソだよ」、大半を占める中級者「ペラペラだよ」、上級者「クソだよ」、ネイティブレベルになって「まぁまぁです」と控えめ。実際のアンケートには基づいていないネタ系の画像なのですが、「これはとても理解できる」と多くの日本語学習者の方々から共感を得ていました!

で、君はどれぐらい日本語が上手で?

海外の反応

世界の名無しさん

これ以上、正確な図ってないだろうな。

世界の名無しさん

クソだよ。

世界の名無しさん

俺の日本語スキルなんて存在すらしてない。

世界の名無しさん

クソだよ。




世界の名無しさん

これってスマッシュ(対戦ゲーム)でも言えることだと思う。初プレイ:俺ってクソだな。→友達を倒し始める:俺ってこのゲーム最強!→トーナメントに出場する:俺ってクソだな。→トップランカーのプレイヤーになる:まぁまぁかな。

世界の名無しさん

これは事実。

世界の名無しさん

クソだよ。

世界の名無しさん

なぜこの図はこんなにも的を得ているのだろう

世界の名無しさん

僕はね、大学で日本語を専攻していたんだよ。当時「クソだよ」 今「クソだよ」

世界の名無しさん

僕の英語スキルがまさにこんな感じだ。

世界の名無しさん

どんな言語にとっても、これはガチであるね。そして僕の広東語はこの図だと「ペラペラだよ」ってレベルになろうとしてるのかな。




世界の名無しさん

ありがとう。俺はこの図が大嫌いだ。

世界の名無しさん

「日本語が話せないです」の選択肢はどこにあるんだ?

世界の名無しさん

俺の日本語は「クソ」以下の「クソ」って感じだ。

世界の名無しさん

「クソだよ」レベルだけど、「まぁまぁかな」レベルに本当に近いところにいるww

世界の名無しさん

これは自分に対する個人攻撃だな。

世界の名無しさん

「とってもお上手ですね」

世界の名無しさん

俺は「英語の字幕はどこにあるんだ?」レベルだな。

世界の名無しさん

ヘタクソ。

世界の名無しさん

正直な話、この図って他の言語でも言えることだと思う。

世界の名無しさん

ツイッターのプロフィールに「日本語OK」って書いてる奴はこの図で言えば「ペラペラだよ」に入るな。

世界の名無しさん

日本語の読み、書き、話しすらできないから俺はそうだな、ペラペラかな。

世界の名無しさん

クソだよ(初級者より)

世界の名無しさん

私は覚えた漢字が500字未満のレベルだからまぁクソだね。

source source

コメント

  1. 匿名 より:

    的は射るもの
    得るものにあらず

  2. 匿名 より:

    韓国人は糞なのか!?
    【韓国 女子小学生児童 中学生11人で性暴行 7人が書類送検】レ〇ㇷ゚大国 韓国の悲劇
    2019 08

    今年11歳になる女子小学生が中学生の集団が性暴行していた事実が明らかになった。
    被害者は韓国江原道小学校に通っている女子小学生で、加害者は中学生11人にもなる。

    【この小学生は昨年は母親の彼氏にも性暴行を受けていた】韓国のお家芸【慰安婦化か!?】
    今年の3月に中学生ら11人にまたも性暴行を受けてしまった。

  3. 匿名 より:

    今使われてる日本語は教科書だけで学べるものではないからな
    しかも表現の仕方や使い方もどんどん変化していくので完全にマスターするのは無理

  4. 匿名 より:

    言語だけでなくあらゆる習い事に通じるな

  5. 名無しさん より:

    日本人は英語が喋れねえ喋れねえと言われた時代を経て
    まさが向こうが競って日本語を学んでくれる時代が来るとは思わなんだ

  6. 名無しよん より:

    縁日の射的なら「的を得る」で正しい。ぬいぐるみとか。

  7. 匿名 より:

    俺の英語力もクソだよ
    フランス語はマジクソ
    日本語はペラペラだお

  8. 匿名 より:

    俺の英語レベルはsucksの後半であってほしい

  9. 匿名 より:

    お互い一切学ばず俺とつるもうぜ!ジェスチャーと雰囲気だけの金星人と土星人としてよ!

  10. 匿名 より:

    ロシアのメダリスト「私スケートちょとうまい」

  11. 匿名 より:

    とってもお上手ですねを理解出来る海外の人が居るとか
    時代は大きく変わったねえ

  12. 匿名 より:

    的を得るで正しい
    的を得てどうする?と思った人が的を射ると勝手に改変して使い始めただけ
    日本で最初に使われていたのは的を得るで、誤用とした話も撤回されている

  13. 匿名 より:

    プロフェッショナル仕事の流儀で言語学者が調べていたけど、
    的を得るでも誤用ではないとの事
    江戸時代には既に使われていた証拠を発見していた

  14. 匿名 より:

    すべてのことに当て嵌まるよな
    ほんと先の長さに萎える

  15. 匿名 より:

    まぁまぁかな→鼻ポッキリ→全然ダメ(今ココ
    自分よりもできない奴がまぁまぁかなと言ってるのを聞いてしまって思わず笑いが

  16. 名無しさん より:

    日本語レベル金田一春彦までは行けてもレベル金田一京助は至難

  17. 名無しさん より:

    あのさぁ、あれだよあれ、だろ。

    このレベルでスムーズに会話が流れて行けば中級かな

  18. 匿名 より:

    英会話で非英語圏と仕事の意思疎通が出来て「まぁまぁです」と思ってたけど…
    白人に道を訊かれて(何言ってるか分からん)しっしっってされ「クソだよ」w
    己の英語力もだが、日本に来てネイティブ並みを期待する英語圏の奴らもだぜ!

  19.   より:

    「お前クソだな」

  20.   より:

    だって日本で生まれ育った大概の俺らでさえ日本語レベルが「クソだよ」?
    日本語の「に」の字も覚束ない外国人にしてみりゃそんなもん
    「クソオブクソ」でも仕方ないじゃんね。

  21. 匿名 より:

    いやぁそんなことないっすよ
    と表現出来れば日本的ってことかな?
    間違っちゃいない

  22. 774 より:

    学べば学ぶほどに謙遜する作法も身についてるのだろう…と思ったんですが、どうでしょうかね

  23. 匿名 より:

    こんなん言語に限らずあらゆる事において世界共通だろ。

  24. 匿名 より:

    同じ価値観を有する世界では共通の認識。

  25. 匿名 より:

    >大半を占める中級者「ペラペラだよ」

    日本料理や日本史紹介動画上げてドヤってるガイジンって大体これだよな
    中身が薄いうえ間違いだらけというゴミ

  26. 匿名 より:

    30年前の日本人のイメージって世界各国で眼鏡してカメラ持って撮影しているイメージだった。今じゃ海外の人の方がそのブームに乗っちゃってるし。

  27. 匿名 より:

    いやー俺は外国語を覚えようとか思った事もないから
    どんな言葉だろうが覚えようとしている奴らは尊敬するわ
    レベル関係なく

  28. 匿名 より:

    奇妙なイントネーションと所々間違う助詞。
    言い慣れたフレーズに頼りすぎて表現力が乏しい。
    加えてどこで仕入れて来たのか分からない不思議な思い込み。
    話しの内容をこちらが忖度せずには通じないレベルでも
    当人は流暢に日本語を操る日本通のつもり。
    外国語学校でバイトしている時にこんな外人を何人も見てきた。
    欧米の連中ってどうして履歴書にあんな嘘ばっかり書けるのか不思議。
    調べないと思ってるんだろうが、ちゃんと調べるってぇの!
    自分が担当していた中国人中国語教師は現役の院生がほとんどだったから
    知性の差は本当に驚くほど開きがあった。

  29. 匿名 より:

    ほぼ日本語をしゃべってるつもりの外国人ばっかりだろうな…

  30. 匿名 より:

    ダニングクルーガー効果

  31. 匿名 より:

    わかるけど
    学習者の比率なのか学習過程なのか期間なのか分からん

  32. 匿名 より:

    >>匿名 より:
    2019年8月29日 8:36 PM
    ダニングクルーガー効果・・・

    勉強になった^^

    つまり「自己評価だけが高いグックみたいなもの」って事だね。

  33. 匿名 より:

    何で上級者がクソなのかがわからん
    外国人てこんなに謙遜したっけ

  34. あんのうん より:

    よう!ああ!なに食べる?いくら?だけで済む。

  35. 匿名 より:

    私の英語力はマジクソだなである(中学生英語も怪しい)

  36. 匿名 より:

    ある程度レベルが上がらないと、何が足りないのかも分からないのはどの世界でも一緒。そして、さらに進むと進むべき道が分からなくなる。

  37. より:

    平和なスレだな、全員真摯すぎ(笑)
    まぁでも正鵠を得ているってやつかや

    日本人でも自分でも、まぁ一応日本語しゃべれるかな
    と思ってるくらいだし。

    日常会話となると意味さえ通ればいいが
    手紙の書き方や口語体筆記体、時とばわきまえた言い方まで
    無作法に聞こえないかとか
    あるいは古語に通じるものから方言を含めたら印欧語系よりかなり複雑で厳しいだろうな

  38. より:

    まぁこれ
    べたの諺なら実るほど頭を垂れる稲穂かな
    ってゆーやつよね