ネットで日本人からある商品を買った外国人さん。
小包が届いて、開封しようとするとあるシールについてるメッセージに気づいたようです。
日本からの小包に貼ってあったシール。
配達員さんへ
小包を届けてくれてありがとうございます。
この小包は届くのを楽しみに待っている大切な人へのものです。
取り扱いには十分な気づかいをよろしくお願いします。
海外の反応
世界の名無しさん
なんて素敵なメッセージなんだろう!:)
世界の名無しさん
この人はまず最初に配達員にお礼を言ってから、お願い事をしている。とても優しいし、よく考えているよ。
世界の名無しさん
やべーな、これは礼儀正しい行為だ。
世界の名無しさん
俺の家にくる配達員だったら確実に小包を落として、何回か蹴るだろうな。こんなラベルを付けた人への嫌がらせで。
世界の名無しさん
↑あぁ、それがラベルにある通りの「十分なケア」ってやつだ。
世界の名無しさん
これは本当に素晴らしいな。
世界の名無しさん
嘘じゃないぞ、全く同じラベルが貼られた小包を受け取ったことがある。今本当に気になるのは俺とスレ主、どちらがより「大切な人」かってことだ。
世界の名無しさん
クソっ!日本よ、これじゃ俺たちの印象が悪くなっちまうじゃないか!
世界の名無しさん
日本人の中に、日本外にある配達サービスの人間がこれを読むと思っている人がいるってのは何だか可愛らしいな。あいつらは読まないよ。だが、こうした楽観主義は好きだ。
世界の名無しさん
↑俺は読む、そしてわざわざこうした事にまで気にかけてる気持ちをリスペクトして届ける。ソース:俺は配達人の仕事をしている。
世界の名無しさん
日本は何てクールなんだ。
世界の名無しさん
そ、それでスレ主は一体なにを買ったんだ?
世界の名無しさん
Redditorが日本人から買うものだろ?これもう絶対アニメの抱き枕だよ。
世界の名無しさん
(スレ主)↑はっ!タミヤのRCカーのパーツだよ。日本でしか手に入らないものでさ。
世界の名無しさん
家に小包が届いたときにはシールはもうこんな感じに破れてたのか?
世界の名無しさん
母親がジュエリー制作で使う道具を日本人から購入したんだけど、日本語とその下に英語の翻訳が書いてあるメッセージカードがついてきた。そこにはもし商品に問題があったらメールか電話してください。ジュエリー制作を楽しんで。って書いてあった。とても素敵だし、思いやりのあることだね。
コメント
わざわざ、英語で注意文が書かれた封をしてある所を見ると、過去に袋の中を勝手に開けて盗まれたりした事があったのだろう。海外の配達員の中には客の郵便物を勝手に開けて盗み出す輩がよくいるそうだから、こういった対策をしているのだろう。
>海外の配達員の中には客の郵便物を勝手に開けて盗み出す輩がよくいるそうだから、こういった対策をしているのだろう。
日本でも宅配便にこういうの書く店舗や個人いるよ
外人ってどんだけ民度低いんだろ
国内でもここ数年でよく見かけるよ。
最初は大手の通販会社だけだったけど最近はとにかくよく見かける。
日本なら多少効果はあるかもしれないけど
言語によっては嫌味や皮肉に感じそうな気もするなぁ
海外じゃまともに届かないこと例がたくさんあるからね。ヤマトや佐川の配達員に感謝しないと。
No extra fee, no extra care! (タダで特別扱いなんてやってられるか!)
海外だとこのシールを貼るだけで追加料金取りそう
自分は見たこと無いなぁ。
メルカリなんかは稀にメモが封入してあると恐縮しちゃうけど
これは楽観主義じゃなくてちゃんと人間の心理変化を活用した手法だよ
よく見る活用例としてはトイレにおいて、「トイレを汚すな」という張り紙よりも「いつも綺麗に使っていただき―」という文句の方が使う側の意識に作用して効果が出るというものがある
中には本当に感謝の気持を込めてやってるって人もいるだろうけど、大体は実用上有効な手法だからそういう文言を追加してるって場合が多いと思うよ
国内でもペット用品とか雑貨屋とかで配達員さん向けメッセージ貼ってある会社あるよね
丁寧な気遣いできる会社だなと好印象だわ
海外配達員の素行の悪さは日本でも有名だからね
なるべく自衛しないと
外国ってすぐ賠償請求に走るとこあるじゃん
きちんと届かなかったときの対抗策かもね
商品に書かれてる注意書きのようなもの
治安の悪い国だとつい書きたくなるが、
逆効果なこともあるんだな
チップは?
皮肉にとられたり、
誤解を生まない様に、
定型の”デカール”が、
幾つも存在するんだろう。
まあ、精密部品みたいだし、
心配するわな。
これって単なるリスク回避だよ
配達物を乱暴に扱う配達員に当たるかもしれないからってのと受取人側にこっちはちゃんと荷物の扱いに対して注意してますってアピールなだけ
こういうのはすでに定型文で作ってるし感情なんてたいして無い
うーんUPSの配達員さんの話とかああいう話を知ってるだけに素晴らしくイキな人もおるんやなぁと思うんで実際はそうであってほしくねーな
大半は空港とかの荷物の放り投げを見るに「そう」なんだろうが。
配達員てのは人の思いを同時に運んでるんで「モノ」じゃねーしなぁ
通販を利用するからよく見るよ
海外だからではなくて
習慣的なものだと思う
でもそういうのが始まったのは
配送業の残業や再配達の多さが
社会問題としてニュースになって
宅急便の荷物が蹴飛ばされてる
動画がニュースで流れた以降のこと
日本人も荷物蹴っ飛ばしてるよ
タミヤみたいだから壊れてた時のクレーム対策じゃないだろうか?
黒人の配達員が親の仇みたいに扱う映像を見た
一度投げ込んで外れ、腹立ちまぎれに蹴飛ばした
ま、日本でよかったわ。生まれたのが。
うちの地域の配達員さんはいつも真面目で優しいし。
この手の文章は日本にもあるけど配達員にこうやって配慮する文面もあれば、高圧的に命令してくるものや、届け先のお客さんに商品に破損等あれば自分たちに言ってきてくださいとわざわざ外に書いて配達員にプレッシャーをかけようとするやつもある。
日本じゃ忙しすぎて見てるのは割れ物シールだけだぞ
昔は宅急便に「二つ折り厳禁」とか「壊れ物注意」とか赤で書いたけど最近は書かなくても取り扱いが丁寧にはなってきたね。
外国でもみんなが注意書きを赤で書けばそのうち取り扱いがいまよりマシになるんでね?
何年か前の早朝、コンビニに用事で行くついでに家族に当日発売のジャンプを頼まれたが店内で深夜のバイトにーちゃんが届いた週刊紙の束を片手でぶん投げてるのを見て買うのをやめた
日本でもしょっちゅう見ますよ。先日はワコール からの届け物にこのように書いてありました。
2000年くらいに、米Amazonから直接DVDなど取り寄せたら、半分くらいの確率でわざと踏み潰したように破損して届いた。
日本の宅配便は信じられないくらいに丁寧なんだよ。
封緘紙(ふうかんし)のメッセージに込めた思いは「開けるな」
何かうざい
最近豪にいる友人にグッズとか本とか荷物を送ったことあるんだけど
海外って手荒なイメージあるから段ボールの周りに補強の意味も込めて透明テープぐるぐる巻きにしたら結構無事だった、ちょっとへちゃげてたけど
調べたら日本語が書いてある段ボールは盗まれやすいらしくて届くまで不安だったなぁ
中国からの直送はやばい ネットで買って商品は来ないのに請求だけされた経験あり!
日本の販売会社に文句を言ったら 慌てて商品を送ってきたが中国から出る前に商品が行方不明になってたらしいが 珍しい事ではないとのこと…
これで文句垂れる外国人の感性w
>ネットで買って商品は来ないのに請求だけされた経験あり
それって商品が届く前に請求した日本の販売会社が悪いだろ
チャイナからの商品がこんなのを真似してるよね
中国の友達に荷物を郵便で送ったら届かない事があった
韓国政府並びに北朝鮮政府へ
あなたのところの国民が朝鮮戦争時日本に逃げて来て居座ってます
引き取ってください
reddit は日本を妬んでる反日男ばかりですよ。
配達屋だがこういうのはうぜええええと思う。
たしかにぶん投げてますけどね。
手書きなら有難みもあるだろうけどね
端末しか見ない いちいち読んだりしない