京都にある錦市場で撮られた写真が海外掲示板で話題になっていたので紹介します!
日本の市場で僕の彼女が撮った写真。
A picture my girlfriend took of a market in Japan from r/pics
海外の反応
世界の名無しさん
最も使えない情報:「俺の彼女が撮った」
世界の名無しさん
「俺の彼女」だってよ!!!
世界の名無しさん
なぁ、日本はとても素敵な国じゃないか。
世界の名無しさん
素晴らしいな。錦市場かな?でもそれにしては静かすぎるなw
世界の名無しさん
(スレ主)↑そう!錦市場だよ。この日は混雑していたが、ラッキーな写真が撮れたんだ!
世界の名無しさん
スレ主の妹は素晴らしい写真を撮ったな。
世界の名無しさん
京都にある錦市場だね。
世界の名無しさん
世界の名無しさん
栗 栗 栗 栗 栗 栗 栗
世界の名無しさん
錦じゃないか!ここは最高だよ。京都に住んでいた頃、家からそんなに遠くない場所にあったんだよ。今まで食べた中で一番のおしんこがあったな。あぁぁ~日本が恋しいよ。
世界の名無しさん
ここで売られている小さいタコは食べてみたか?
世界の名無しさん
写真を見たら腹が減ってくるし、心地よい気分にもなったわ。
世界の名無しさん
↑そうだろう!ここはそういう平穏な雰囲気があるんだよな…ここへ行ってたいよ。
世界の名無しさん
スレ主さん、もし君がここで食べすぎてしまったら、豚に変身してしまうかもしれないよ。
世界の名無しさん
日本を8年前に訪れたが、未だに人生で一番の経験だったよ。
世界の名無しさん
俺は一か月前に日本にいたんだが、本当に驚かされたよ。スレ主さんも最高の新年を迎えられるといいね!
世界の名無しさん
ゲームのローディング画面のようだ。
世界の名無しさん
日本の文化はなくなってほしくないよ。もっと多くの子どもが生まれるといいな。日本は人口が多すぎるのは知っているがさ、クソっ。日本には廃墟となった村や家がたくさんあるんだぜ。
世界の名無しさん
写真の中に現代の照明システムがあることは分かっているが、これを見ていると1800年代に撮られた日本の写真を思い出すよ。
コメント
向こうでもこういう嫉妬があるのかw
>これを見ていると1800年代に撮られた日本の写真を思い出すよ。
あんた何歳よ
中国人観光客相手の店だな
“食べられます”だろ。
いきなり嫉妬しててワロタ
若い子の「食べれます」いうのは妥協できるけど、店舗の表示で「食べれます」は無いよなぁ
食べる事ができます、お召し上がりください、とか書きようがあるだろうに
↑日本語としての正しさは貴方の表記が正当だが
パッと見た時のわかりやすさという点においてはアレはアレでありだと思うよ
これそんなにいいかね
よく分からん
>パッと見た時のわかりやすさという点においてはアレはアレでありだと思うよ
口語的に書くのであれば京都弁で書いた方のが受けはいいと思うよ。観光客相手の場所だし。助詞を抜くのを含めて、中途半端だから突っ込まれるんじゃないかな。案内が目的なのか、雰囲気を重視するのかって意味でね。
1800年代とか懐かしいな
いい時代だった
日本語はら抜き、中国語は主語抜き、どちらも通じるけど正しくないw
道頓堀と並び、白人さん達の「日本で得体のしれない食べ物に果敢に
挑戦してみました」シリーズの定番地。
1.タコタマゴ(真っ赤で小っちゃい鶉卵入りのヤツ)
2.たこ焼き
3.お団子(みたらし、抹茶味他)
4.串系(海鮮、お肉他)
近所でお好み焼き、メロンパン等…
以下、「ら」抜き言葉に対するコメが続きます。
フンスみたいな事もあるし、話半分に聞いとこうぜ
リップサービスみたいなもんだと思っていたほうが
裏切られたときにショックが少ない
日本語の案内より中国語のほうが語数が多く長いのが笑える