外国人「日本よ!これじゃ俺たちの印象が悪くなっちまう!」日本人からの小包についた配達員へのメッセージに大絶賛!

ネットで日本人からある商品を買った外国人さん。
小包が届いて、開封しようとするとあるシールについてるメッセージに気づいたようです。

日本からの小包に貼ってあったシール。

配達員さんへ
小包を届けてくれてありがとうございます。
この小包は届くのを楽しみに待っている大切な人へのものです。
取り扱いには十分な気づかいをよろしくお願いします。

海外の反応

世界の名無しさん

なんて素敵なメッセージなんだろう!:)

世界の名無しさん

この人はまず最初に配達員にお礼を言ってから、お願い事をしている。とても優しいし、よく考えているよ。

世界の名無しさん

やべーな、これは礼儀正しい行為だ。

世界の名無しさん

俺の家にくる配達員だったら確実に小包を落として、何回か蹴るだろうな。こんなラベルを付けた人への嫌がらせで。




世界の名無しさん

↑あぁ、それがラベルにある通りの「十分なケア」ってやつだ。

世界の名無しさん

これは本当に素晴らしいな。

世界の名無しさん

嘘じゃないぞ、全く同じラベルが貼られた小包を受け取ったことがある。今本当に気になるのは俺とスレ主、どちらがより「大切な人」かってことだ。

世界の名無しさん

クソっ!日本よ、これじゃ俺たちの印象が悪くなっちまうじゃないか!

世界の名無しさん

日本人の中に、日本外にある配達サービスの人間がこれを読むと思っている人がいるってのは何だか可愛らしいな。あいつらは読まないよ。だが、こうした楽観主義は好きだ。

世界の名無しさん

↑俺は読む、そしてわざわざこうした事にまで気にかけてる気持ちをリスペクトして届ける。ソース:俺は配達人の仕事をしている。

世界の名無しさん

日本は何てクールなんだ。

世界の名無しさん

そ、それでスレ主は一体なにを買ったんだ?

世界の名無しさん

Redditorが日本人から買うものだろ?これもう絶対アニメの抱き枕だよ。

世界の名無しさん

(スレ主)↑はっ!タミヤのRCカーのパーツだよ。日本でしか手に入らないものでさ。

世界の名無しさん

家に小包が届いたときにはシールはもうこんな感じに破れてたのか?

世界の名無しさん

母親がジュエリー制作で使う道具を日本人から購入したんだけど、日本語とその下に英語の翻訳が書いてあるメッセージカードがついてきた。そこにはもし商品に問題があったらメールか電話してください。ジュエリー制作を楽しんで。って書いてあった。とても素敵だし、思いやりのあることだね。

source

コメント

  1. 匿名 より:

    extra careはお金で買うものとあえて言ってみる。

  2. 匿名 より:

    でも、ZOZOの送料を任意で設定できる実験、大失敗に終わったよね
    送料が「無料」だと思ってるバカな客が多過ぎる
    原因は「送料無料」を謳ってるTVCMだと思う
    「送料は当社が負担します」とか言えば、送料にもコストが掛かってるんだなって認識されるけど、送料無料を謳われると送料がタダだと思う知能遅れレベルのクレーマー客が湧くのを企業は分かって貰いたいね

  3. 匿名 より:

    USBかSDカード1つ運ぶのに木箱に入ってて
    大げさすぎると笑ってた記事があったけど
    投げてる映像見ると木箱でもギリギリだなって。

  4. 匿名 より:

    気持ちなんて届く人だけに届けばいいのさ

  5.   より:

    >これに対する反応でどう言う人間か解るよね。

    いやほんと、訳知り顔で斜に構えたおれかっけえな連中の滑稽さよ