【海外の反応】外国人「日本語で話してるんだよ!」外国人の感じる日本で感じたあるある経験が話題に。


外国人が感じる日本でのあるある経験。
日本語で一生懸命話しかけてるのに、英語で返事されてしまう&もし連れに日本人っぽい人がいたら、店員はその人に話しかけてしまうといった現象。これは難しいですよね。良かれと思って英語で話しかけても嫌がる人も結構いますし・・。



But we’re speaking Japanese!



■海外の反応
アメリカ
ありがたいことに、これはそこまで頻繁には起こらない。でもしゃべり始める時は英語じゃなくて日本語を使ってることを伝えるためにはっきりと話したほうがいいよ。
アメリカ
韓国でも同じようなことが起きるよ
日本在住
素晴らしい。日本でこういうシチュエーションに何度も遭遇してきた。
スウェーデン
これはほんとそうw
アメリカ
これ面白いw
アメリカ
完璧だね!w私が経験したのはここまで大げさじゃないけどね・・例えば店員がオーダーを取る時に私が日本語を話したらびっくりされた・・とか。気持ちはすごくわかるけどねw
日本在住
同じような経験あるけど、ここまでひどいのではない。
アメリカ
僕はペルーに生まれたけど、千葉県で育った!今はアメリカに住んでるんだけど、日本がとっても恋しいよ!いつか戻らないと!
マレーシア
これわかるわ。僕は中国系のマレーシア人なんだけど、中国語は話せないから大変だよ。
・この動画好き。多分動画のアイデアは実際の経験から来てるんだと思う。すごく面白いです。
・みんな変わった格好してるからじゃないの。
・日本に住んで10年になるけど、俺には全然当てはまらないな。
・動画は大げさだけど、本当にこれはよく起こる。
・これはつまりだね、もしあなたが日本人に見えなくて話す日本語がビギナーレベルだったら、多くのレストランの店員は助けになると思い英語を使って話そうとするよ。店員にとっても英語を練習できる機会になるしね。外国人を無視して日本人に見える人にだけ話そうとするのは考えられない。おそらく動画にユーモアを出そうとした結果だと思う。
・日本へ行く前はこういうことが起きると思ってたけど、まだ起きてない。私が日本語を話しだすと相手がちょっと驚いたなって表情をするのがわかるけど、ちゃんと言ってることを理解してくれたよ。私がちょっとわからない単語とかある時だけ、英語で伝えてくれる。私の外見は完全に白人で、日本語も上手ではない。こういうのって地域によるんじゃないかしら。
・日本を含むアジアの色々な国で暮らしたことがあるけど、これはどこでも起こるよ。なぜかというと、実際は君が自分で思ってるほどその国の言葉が上手じゃないからさ。もし君がはっきりと、地震を持って、流暢にしゃべればその国の人は理解してくれる。変な発音でボソボソしゃべって俺は日本語をしゃべってる!って主張しても相手してくれないよ。日本語がしゃべれるようには見えないからね。

・↑そうだね。日本語ペラペラの人でもこういう経験したことある人はいると思うけど、ほとんどの理由は↑の通りだと思う。注文する時に使う日本語のフレーズを覚えるのは簡単だけど、それが自動的に日本語が上手、発音もOKで理解してもらえる!ってなるわけじゃないしね。日本語ペラペラの友達といる時はこういうのが起こりがちなんだけど、そいつが日本語を話すと、相手はすぐに日本語モードに切り替えてくれるよ。店員がそれでも英語で話してくる、なんてケースは今まで見たことがない。
source






コメント

  1. ばななんななしさん より:

    移民はダメだと確信した
    日本に不満のある外人がすぐこういう動画アップするようになる

  2. ばななんななしさん より:

    欧米人に変な幻想を抱いてるバカな日本人がやりがちだな

  3. ばななんななしさん より:

    こういうお人好しな日本人が馬鹿にされるんだなあ

  4. ばななんななしさん より:

    テレビですら外人の反応ばっかやってるし、どうでもいいわ!

  5. ばななんななしさん より:

    外人「俺は日本語が日本人と同じくらいしゃべれるぜ!」
    と言ったらしいんだが、何を話しているのか聞き取れなかった事がある。

  6. ばななんななしさん より:

    この若ハゲは普段何をしてるんだろう

  7. 名無し より:

    だなあ。日本語になってなかったんだとしか想像できない。

  8. ばななんななしさん より:

    単に外国人慣れしてるかどうかだけの問題だと思う。

  9. ばななんななしさん より:

    自意識過剰外国人鬱陶しい

  10. ばななんななしさん より:

    ※1
    この動画は不満というか日本あるあるを上げてるだけだと思うが

  11. ばななんななしさん より:

    黒人がキャンディマンに見える

  12. ばななんななしさん より:

    どう考えても下2つだろ。
    日本語の発音が聞きづらいとかだから、不慣れなのかなって思って英語使ってるだけ。
    文句あるなら、ネイティブ並みの発音とは言わないけど、こっちが理解できる発音と言い回しで喋ってくれ。
    ちゃんと喋れればこっちだって、喋れない英語使わんわ。

  13. ばななんななしさん より:

    こっちが頑張って聞き取ってるのに
    日本語完璧だと思ってるんだよな外人て

  14. ばななんななしさん より:

    要するに未だに結構いるパリの意地悪なフランス人みたいに
    本当は英語喋れるのにわざと解らないふりして相手がフランス語
    で話そうとするまで捲し立てるみたいにすれば納得するのか?
    相手が判ってようが無かろうが徹底的に日本語で対応という
    ハードモードの方が喜ばれるなら下手くそな日本語にも今後は
    お世辞言わないしシビアにゆくけどそれなら日本語ちゃんと
    勉強してからこいよ
    大体日本語出来るぜって言ってる外人の殆どは出来ていない
    聞いてる側がなんとなく言いたい事を推測して対応してるだけ
    それで日本語上手ですねとかお世辞言うから勘違いするんだろうな

  15. ばななんななしさん より:

    多民族国家じゃ外見で言語を判断するのは考えられないのかもしれんが、
    単一民族の日本じゃ外見で言語を判断するのは当たり前だ。
    それは悪いことでもないし、後進国でもない。
    それをいかにも悪いことかのように誇張してるクソ動画。
    日本では見た目に沿った言語を使用するというのが一般的な考え。
    こっちから見たら見た目に沿わない言語を使用する混血のほうが
    イレギュラーなんだよ。

  16. ばななんななしさん より:

    これも一種の「庇を貸して母屋を取られる」その一例だなぁ。
    どんどん踏み込んで来る。
    英語が解らないのかと言って文句、日本語を話してやってるのにと文句、英語で返されてまた文句。
    どちらも相手側の言語が解れば意思疎通しやすい筈なのに、その意図が解らんのかなぁ。
    これの逆を考えられないんだろかねぇ?
    「え、日本語解んないの?」「英語で話してやってるのに」「うわぁ日本語使いよった」って言われるのと同じだわよ?。
    それに、現地語でインタビューして「ワタシ、ニポンイマシタ。ニポンゴダイジョブデス」って言う外国人沢山いるぞ。
    ああメンドクサ。

  17. ばななんななしさん より:

    日本語が流暢過ぎても分からない事もあるけどな
    その昔K-1の選手で名前は忘れたけど
    自身が繰り出したキックで自ら骨折した選手が
    「オレタ!オレタ!」ではなく「折れた!折れた」と
    レフリーに訴えてたのを見て一瞬訳が分からんかった
    ただ、解説者は普段からその選手と接してるのか
    「折れたって言ってますね…」と普通の反応だったw

  18. ばななんななしさん より:

    AAもっとがんばれよ
    ・・・がんばれよ

  19. ばななんななしさん より:

    AAから覇気を感じない

  20. ばななんななしさん より:

    日本語で話しかける→差別
    外国語で話しかける→差別
    話しかけない→差別

  21. ばななんななしさん より:

    おめーらがRとLの発音でバカにするのと同じで、何言ってるかわかんねぇからやんわりと下手な英語使ってやってんじゃないのかね?

  22. ばななんななしさん より:

    複数の外国系の容姿とアジア系が席に座っていた場合に、店員が日本人に見える人にオーダーを聞くのは、日本語が通じるだろうという理由と、日本人の顔をした人が店に招待した人、つまり幹事なのかなぁ?っていう気遣いではないでしょうか?
    外国の容姿をしている事で、日本人のおもてなし心から過剰に親切にしてもらった事もあると思います。悪い事もあれば良い事も同じくらい有る筈です。外国の方は、親切にしてもらった事に感謝しているのでしょうか?

  23. ばななんななしさん より:

    どうみても日本人にみえないぞ
    アジア人なら日本人にみえると思ってるのがイタイ

  24. ばななんななしさん より:

    仏語ペラペラの日本人妻と英語のみ英国人夫がフランス旅行したら、夫の方にばかりに店員が話してこようとするという似たような体験談も聞いた事あるし、まあ気にすんなって感じ

  25. ばななんななしさん より:

    大丈夫だ日本人で日本語で話してても理解されない事なんて山のようにある。
    特に都内の繁華街は外国人のウエーターウエイトレスは多いからな。
    厄介なのは彼らの多くがアジアンで日本人に見える

  26. ばななんななしさん より:

    AA切なすぎるだろ

  27. ばななんななしさん より:

    これ、事実だろ。まぁ、ちょっと大げさだけどね。
    それに、これは日本への愛だと思うけどね、それを
    『外人は出て行け』みたいな反応示してる連中こそ
    日本にとって害悪。

  28. ばななんななしさん より:

    AAもあるあるネタある

  29. ばななんななしさん より:

    英語で話せば『ここは日本だ、日本語で話せ』
    日本語で話せば『何言ってるのか分からない』
    正直お前らの言ってることが理不尽すぎて引くわ

  30. ばななんななしさん より:

    Come on!She doesn’t look like Japanese the waitress. She is Korean.

  31. ばななんななしさん より:

    >>29
    動画は見た目で判断することを問題にしてるように見える。
    ここで言語とか発音とか言ってるやつらは的外れ。

  32. ばななんななしさん より:

    見た目も物事の判断要素の一つだしなあ。
    別にこれくらいの事で本気で不快に思う人は外国に出て暮らすのは向かないって思うよ。

  33. ばななんななしさん より:

    動画が酷くて最後まで見てられなかった
    これでブチ切れた日本人が外人を非難するのはもっと醜いものだがな

  34.   より:

    そうじゃねぇ、お前ら「外人が日本語が下手糞で通じない」ってだけの事さ。

  35. ははは、なんなのさん より:

    これって見かけラーメンのケーキ喰ってケーキとして喰えばいいんだけど、ラーメンと思っていたんで不味く感じたって奴だろ。

  36. ばななんななしさん より:

    日本人ウエイトレス役の人が気になる。
    日本に数十年住んでいるんだけど、
    あれほど酷い釣り目のエラが張った日本人を知らない。
    こんなとこで「韓流スター」を使わないで欲しいw

  37. ばななんななしさん より:

    自分たちははなせるつもりになってるのかも知れんが
    何言ってるのかわからんなんてことは非常によくある。

  38. ばななんななしさん より:

    なんか、日本人差別を世界に発信するために作ったような動画だね。
    こんなウェイトレスなんていないよ。
    日本人は、普通相手が話すことをじっと聞いているタイプ。
    だから、それが日本語なら理解するはずだけどね。
    ちなみに、欧州はアジア人の顔を見分けられない。
    だから、全部同じだろ?と言うけど。
    日本人が、分からなかったら、なぜそれが人種差別なわけ?
    そんなに言うなら、日中韓をすべて見分けろ!っての。

  39. ばななんななしさん より:

    確かに21世紀に外見とアイデンティティを一緒見るのは古い考えだな

  40. ばななんななしさん より:

    日本語喋ってるのに日本人が聞き取れないって
    相当発音わるいってことだぞ

  41. ばななんななしさん より:

    「あれ?俺の発音じゃ伝わってない?」って思わずに、「日本人が不意打ちでビビってます!」って言い切る所が害人クオリティー。
    まあ、勿論後者の要素があることは分かるけれどね…。

  42. ばななんななしさん より:

    むしろこれは店員が無能すぎる

  43. ばななんななしさん より:

    この動画、すっげえ不快…
    かなり誇張されているからだろうけど。
    最近は外国人との遭遇もそう珍しいものではなくなってきて、日本語に理解ある人も増えてきてるから、とりあえずは話しかけてくる人に言葉を返すと思うけどなあ…
    あと、このウェイトレスの顔が日本人には見えないんだが

  44. ばななんななしさん より:

    こういうふうに喧嘩を売るからいつまでも認められないんだよなぁ

  45. ばななんななしさん より:

    ほんとに日本語喋ってたのか
    どっかのザパニーズ語教えられたんじゃないのか?

  46. ばななんななしさん より:

    AA・・・切ないのう・・・(´;ω;`)

  47. ばななんななしさん より:

    こういうのはアレだ
    店員は外人から発せられる言葉は英語って思ってて、店員はもう英語を聞くモードになってんだよ
    だからいきなり日本語で話しかけられても、どんだけ流暢でも日本語に聞こえないんだよ
    まぁすぐに日本語だってわかるけどw

  48.   より:

    AAやめろよAA…

  49. ばななんななしさん より:

    だったら最初に「すみません」とか「いいですか」とか簡単な短いセンテンスで、相手に日本度でコミュニュケーションを取る意思があることを伝えれば、たやすく避けられることじゃねえか?
    海外生活に慣れていないだけだろ?

  50. ばななんななしさん より:

    ウエイトレスが最後に、わたしフィリピーナなんです、と英語でぺらぺらしゃべり始めるとかのオチがあるのかと思った。