1877年の日本の英単語表に対する海外の反応
イラストに味があって好きです。
インパクトがあるので、覚えやすそうだ。
■海外の反応
・130年以上も経ってるのにカタカナの発音はそんなに変わってないのはすごいね
・↑何個かは昔のほう良かったのもあるよ。
例えばChickenは「チキン」じゃなくて「チッケン」だったり。
・↑チキンは南部の発音に近いな。まあ、だれも南部が好きって人はいないんだけどな。
・Azaleaの読みを諦めた感が好きです。
・シャンプーをする人?かつてはこういう仕事があったの?
・↑シャンプーイングという言葉は19世紀ではアロマティックオイルを使ったマッサージなどに対しても使われてたよ。
・この単語表はいいね。Gaotが特に好きだ。
・↑タイプミスしちゃったか・・・
・この蜂はとにかく凄そうだぞ
・NOVAのいくつかの教室は倒産するまでこの単語表を使ってたんだろう
・誰かこの豚を助けてやれ!突然変異してるぞ!
・↑この豚は巨大なネズミに見えるな・・。
・隠居!!
・この表から何かパターンがないか調べてみた。見たところ、この表を作った人が彼の知っている単語を書き並べて、絵を描いたようにみえる。また、彼は動物を描くのが得意じゃないようだ。
・唯一、全て大文字で書かれてる「WILD HOG」が好きだ。
・英語では「Hat」と「Cap」は別物なのに、日本語では同じ単語なのが面白いね。
・言葉がどのように変わってきたのか見るのが面白いな。「ヲ」なんて最近見ないな~。
・どういう順で並べてるんだろうな。なぜ「グレープ」と「帽子」が「妹」と「姉」の間にあるんだ・・・。
・こういう読み書きを習う用やつで似たようなものってない?
・なぜSongが「リヲング」なんだろう
・↑これは多分「ソヲング」じゃないかな?それでもまだおかしいけども。
・昔は「星」は「わし」って読んでたのか?
・↑多分だけど「変体仮名」ってやつだと思う。文字が見難いからハッキリとはわからないが。変体仮名は1945年より前に使われていたんだ。
変体仮名(へんたいがな)とは、平仮名の字体のうち、1900年(明治33年)の小学校令施行規則改正以降の学校教育で用いられていないものの総称である。
平仮名の字体の統一が進んだ結果、現在の日本では、変体仮名は看板や書道など限定的な場面でしか使われていない。異体仮名(いたいがな)とも呼ばれる
Wikipedia
コメント
yeng…
河合でもz会でもいいから絵で覚える英単語だせこら
ネガティブ単語帳いいね
I’m broke. 私は金欠です。
つい最近覚えた言い回し〜www自分的タイムリーでツボった〜
全体的にこの表の方が発音イイカンジ。絵も味がある。
しかし一体何処からこんなの見つけてくるんだろ?海外の方々は。
変態仮名しってるんだ。
俺、最近知ったのに。
変体仮名なんて初めて知ったし・・・
>なぜSongが「リヲング」なんだろう
ジオングって振り仮名にしなかったんだから大目に見ろw
なんか花札っぽい絵柄の動物がいい感じ。
AA www
ネガティブ単語帳wwwww
底辺、ブサメン、ハゲとかあって売れるなwww
「the song」と言われてリヲングに聞こえたのかな
azaleaは切れちゃってるけど上の方に書いてありそうな感じ
歌ってる人の顔がかわいいw
詳しい人いるね~マイッタ
書き間違いと130年前は綴りが違うものとあったりすんのかね
ネガティブ英単語帳、出たら小ヒットくらいにはなるんじゃ?ww
AA素晴らしい。冴えわたってるね!
カルタか花札みたいでいいね
特にいのしし
浮世絵師とかが描いたんだろうか
しかし豚はネズミにしか見えないw
画像保存しちゃった
ひらがなカタカナを明治時代に統一したんだっけな
それまで勝手に文字作って好き放題やってた
「を」と「お」は同音だから「を」を消す予定だったけどそのまま今にいたっている
ジェントルマンは今は殿方、レディはご婦人ですな
動物というより、当時珍しかった豚を描くのが難しかったんだろう。
変体仮名は、黄表紙だとほぼこればっかり。
今でも教養のあるお年寄りで使っている人がいる。
こいつら日本語詳しすぎだろ
aa力入れすぎ!
最近、日本は掘り下げ過ぎられてないか?TPPの影響かな?研究されてる様で気持ち悪いわ
クリスマスのとこでびくっとしたwww
単語帳にアザレアを収録したのは筆者の趣味か?
豚ワロタw
基本的には蘭語からの翻訳
開国したものの、国際社会での共通語が英語
300年も蘭語一筋だったためとりあえず『音』から学んだ
>「ヲ」なんて最近見ないな~。
どういう意味だ?
最後のAAなんだよww
鞆の浦で当時の英単語ってのがあって
Tiger(タイゴゥル)ってかいてあったような
似たようなもの日本中にありそうだ
変体仮名を知ってる外国人がいて驚いたわ。
かなり勉強してる人がいるな。
ネガティブじゃなくニート単語帳だろw
うれるかもなw
変体仮名読めないわ
ネガティブ単語帳ありじゃね?
日本人以上に日本語を知ってるなw
これは出版出来ないでしょ。
駄目でしょ。
イケないでしょ。
久々に力の入ったAAだけど駄目なものは駄目でしょ。
ソヲング(浄瑠璃)
geek単語帳は需要があるだろう。
米国のオタク用語を網羅した本はあまりない。
ネガティブ単語帳売れるんじゃないかと思ってしまったwwww
やっぱ身近な実例がある方がしっくりくるし
クリスマス怖すぎワロタ
水泳が赤フンで素晴らしい
何でクリスマスに刃物を舐めてるの?
イチャついてる奴らを斬りまくるの?
カタカナ英語は日本の伝統文化だな
Gaot ひつじ
これにもっとツッコミあっていいと思うw
マッチ 擦付木
日本語の方を知らなかったわ…
この記事面白かった!翻訳ありがとう管理人さん。
で、AAも相変わらずだww
画工兼出版人の住所までがっつり印刷してあるのがいいな。
※27
今は単語以外の文章をカタカナで表記する事が先ず無いし、
且つ綴り方も現代仮名遣いになつてゐるんで、
「ヲ」の字の出番は圧倒的に少ないんぢやないのかね?
さう言ふ事を言つてゐるんだらう。
AAwww
ネガティブ単語帳欲しいわwww
ネガティブ単語帳売れると思うマジで
どうして戦後になってテキストベースの分かりにくいものになったのか。